Календарь

Апрель 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев   Май »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архивы

О свободе к белорусскому языку

Общество За неделю нам приходится прочитывать по несколько сотен комментариев на нашем сайте. Хорошо, что человек наделен от природы благодеянием забвения, а потому подавляющее большинство из этих комментариев почти сразу сьцираецца из памяти. Но каждую неделю попадаются и электронные сообщения, после прочтения которых и рука, и душа начинает невыносимо чешутся, чтобы ответить. Если комментарий касается материала, подписанного именем и фамилией, то понятно, что в первую очередь отвечать нужно автору. И так вообще делается. Но что делать, если сьвярбливыя замечания читателей идут под фирменный материал, где автор обозначен коллективно как "Радио Свобода"? Кто должен отвечать в таком случае?

 

Так вот, чтобы разрулить подобные ситуации, руководство редакции решило ввести функцию под названием "дежурный свабодавец". Дежурному свабодавцу разрешается от имени редакции раз в неделю "публично затылке", то есть, попробовать написать что-то в ответ на более-менее толковые (как и совершенно бестолковые) комментарии от посетителей сайта. Ради того, чтобы в первую очередь избавиться от упомянутого зуд, а во вторую — научиться писать материалы, которые это бы как можно больше толковых комментариев.

 

Scribere scribendo, dicendo dicere disces — говорили древние римляне (писать учишься Писании, говорить говорением). Давайте попробуем время от времени поучиться этому умение вместе …

 

Значительная часть откликов последних дней была посвящена решению редакции публиковать в сентябре комментарии только на белорусском языке. Некоторые обвинили нас в покушении на свободу выражения, то есть в измене идеалу, который заложен в названии нашей фирмы. Вот мысль из этого репертуара, подвернувшейся под блогом Я. Максимюк о сжигание Корана:

 

Аноним: Как люди научились жить и живут в таких условиях вот уже более 200 лет это загадка. И в первую очередь для тех кто находит оправдания для ограничения прав и свобод. Как, например, Лукашенко истолкователя это добрыми намерениями создания сильной власти, или руководство белорусского службы Радио Свобода, ограничивая право на высказывания сваёго точки зрения на русском языке на сайте основной задачей которого является не воспитание несколькими языками, поддержка демократических ценностей. Объясняя это также заботой о белорусском языке.

 

Под упомянутым блогом находится и очень хороший ответ для тех, чьи демократические ценности мы "прищемила", постановив в сентябре публиковать высказывания посетителей сайта только по-белорусски:

 

Ales, Horadnia: Spadaru, jaki lichyc abmezhavanne demakratyji pisac svaju dumku pa belarusku — nia blytajce bob z harocham. Ci abmizhouvaje uzbecki ci anhelski Internet sajt vashu demakratyju tym, shto ne drukuje pa rusku? Luboje pravila — ad darozhnaha ruhu da pravilau pravapisu pa hetaj logicy — abmezhavanne demakratyji i svabody. Hochacca perajsci vulicu tam i tady, kali vam zruchna — nu-nu. Pasprabujce. Mozha kamu i dzicio zgvalcic hochacca, ci navat bez gvaltu, za padarunak — ale i tut niama demakratyju i svabody. Inshymi slovami — ne padmianiajce paniacci, ni u dyskusiji ni u zhyccii. Kepska skonchycca.

 

От себя хочется анонима сказать следующее: Вы неправильно понимаете понятие "свобода", не говоря о понятие "демократические ценности". В этом мире по определению не существует "свободы ОТ чего-то". Существует только «свобода ДО чего-то". То есть, вы не свободный от правил сайта Радио Свобода, если хотите разместить свой комментарий у нас. Но вы свободный поместить свой русскоязычный комментарий на сайте с другими правилами, чем у нас. Почувствуйте разницу.

 

Кстати, этот аспект жизненной свободы является совершенно ясным для известного персонажа белорусского киберпространстве под прозвищем "димычо", который борется за равные права для русскоязычных в Беларуси. Он в сентябре перешел на белорусский язык, чтобы писать нам на сайт. Это же для димычо не "свобода от русского языка", а как раз «свобода к белорусскому языку". Иначе говоря, он в сентябре стал человеком вдвое более свободным, чем был раньше.

 

Об завершено успехом борьба семье Островских из Гродно за белорусскоязычную образования своей дочери мы получили вот такую неожиданную рефлексию:

 

Дмитрий: Ну добились они — хорошо! Но чего они добились? У девочки в этой школе не будет ни одной подруги-аднаклясницы которая бы с ней говорящих по русски. Она же будет как белая ворона — а это очень тяжело для детской психики. Родителям нужно искать себе подобных и вместе добиваться белорусских классов, а не индивидуальных программ.

 

Это, к сожалению, правда. И что касается девочки, и

SQL - 29 | 3,195 сек. | 7.39 МБ