Календарь

Февраль 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Апр »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  

Архивы

Которого сегодня?

Здравствуйте, родные слова!

Читатели попросили уточнить …

Вот и миновал горячее время работы в поле, а у кого — заслуженного отдыха: каникул, бархатный сезона. Выпал время немного подвинуться другим рубрикам в газете, давая место и нашей рубрике.

Жительница столицы, пенсионерка, ветеран труда Софья Ященко спрашивает: "Как вы смотрите на такой выражение: Какое сегодня число? Он нет-нет да мильгане кое-где в печати ».

Отвечаем: мы тоже, как и вы, не видим особой нужды в слове число. В белорусском языке у него нет поддержки той толпы слов, которая есть, скажем, у него русского тезки: числит (ся), числовой, численный, численность, числительное, числитель и т.д.

У нас и в грамматике, и в математике пяршынствуе слова счет. Вспомним хотя бы: единственной, множественное, двойственное число — адзиночны, множественный, парный счет; четное, нечетное число — четное, нечетное число и длинный-длинный ряд иных терминов: мелкие число — дробный счет; мнимое число — мнимое число; именованное число — именованный число; Теория чисел — теория ликав и т.д.

Часто на помощь числе приходит слово количество. В большей Число — в большом количестве; превосходить число — преобладать количеством; собралось большое число гостей — собралось большое количество гостей.

Тем более что в русском языке как раз слова число и количество совпадают, если применяются при названиях предметов, которые поддаются исчислению. Например, число рабочих то же, что количество рабочих. и т.д.

Конечно, слово счет любит свой контекст. и если в Их число может иметь адпаведник в их числе, то все же лучше звучит: среди них, между них. Один из Число — один из них; он был в число первых — он был одним из первых, в число присутствующих разабраць не было — среди присутствующих его не было.

Предоставим и еще несколько примеров. Средним число — в среднем; без Число рядом с паром без числа имеет и уйма, и множество, и неслыханные … Несть число — большое множество, через число — очень много, спустя (через) меру, не в меру, без меры, через край и др..

Как видно, нам совсем не приходится употреблять слово число только для единственного значения — для обозначения числа, даты. Например: запишите дату (год, месяц, число) — запишет дату (год, месяц, день).

и потому так естественно, не режущий ухо иншамовем, звучит:

— Какого сегодня?

и соответственно на родной падеж вопросительного местоимений слышно в ответ родной падеж имен числительных:

— Второго декабря.

Между прочим, вопрос «Какого (которого)?» Так же задают и в других западноевропейских языках, например, в чешском: Коlиkatego je dnes? (Буквально: которого сегодня?) Или, может, кому вспомницца из школы аналогично немецкое: «Den wиevиelten haber wиn? (Буквально: которого имеем мы?), Хотя ни о никоим влиянии одного на другой речь здесь не идет.

Так же в первых Число июня — в первых числах июня (первыми днями июня) — полное совпадение с немецкими иn den ersten Tagen des junи. Или еще другой белорусский адпаведник выше упомянутому: в начале июня (по-немецки Anfang Junи, по-английски early иn June).

День, дата — здесь слова напашэве. Поставы число — поставь дату. Заметим: в белорусском языке слово дата куда шире встречается рядом с общими для русской и белорусского языков ужываннями: дата рождения, смерти; историческая, памятны, памятная.

А про понедельник, вторник и т.д у нас спрашивают: «Какой день недели?» Кстати, так можно спросить и о дате: какой день месяца? Между прочим есть аналогией в английском: What иs the day of the month? Одним словом, у нас все, как у людей.

и, дорогие учащиеся, студенты! Глубже изучайте родной язык! С ней легче изучать и зарубежные.

и под конец упомянем еще один русский фразеалагизм со словом число. Всыпать по первое число — что есть сильно, сурово наказать. Этот собственно русский фразеалагизм вырос из истории школы России.

В старину в школах России детей еженедельно лупцавали, не обращая внимания, виноват ученик или нет. Если воспитатели чувствовали, что «перастаралися», то порка заличвалася ученику и на дальнейшие недели вплоть до первого числа следующего месяца. (См.: Н.М. Шанский и др. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М.: Русский язык, 1987. Стар 107-108).

А белорусские адпаведники этому русскому изречению поможет подобрать двухтомный «Фразеалагичны словарь белорусского языка» И.Е. Лепешава (Мн. Белорусский Энциклопедия имени Петруся Бровки, 1993): всыпать горячих, дать встряску, закала, взбучку, пытлю, в кости, в кожу, спустить кожу (шкуру, семь шкур) и т.д.

А пишу это, чтобы человек, который легкомы
сленно относиться при отборе слов, упомянул, что могло бы его ждать, как того ученика, больше.

Рубрику ведет Анатолий Клышко.

SQL - 19 | 1,040 сек. | 7.39 МБ