Календарь

Январь 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек   Фев »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Архивы

Закон ФРГ об учреждении Фонда «Память, ответственность и будущее»

Белорусский республиканский фонд «Взаимопонимание и примирение»

Преамбула

Сознавая, что

национал-социалистской государство депортацией, лишением свободы, эксплуатацией, вплоть до физического уничтожения принудительно трудом, и множеством Других нарушений прав человека совершило по Отношение к порабощенным и подневольным работника тяжеленных несправедливость,

немецкие предприятия, принимавшие участие в противоправных деяниях национал-социализма, несут Историческая ответственность и Должно учитывать Ее в своих действиях,

предприятия, объединившиеся в инициатива немецкой Экономики по учреждению Фонда, признали эту ответственность,

Совершенно несправедливость и связанные с Нет, человечески страдания не могут быть возмещены также финансовыми выплатами,

настоящий Закон появляется слишком поздно для погубленных национал-социалист-ским Режим, а также Между тем эффективней умерших разабраць жертв,

Германский Бундестаг признает свою политическую и морально ответственность перед жертвами национал-социализма. Он хочет, беги о совершенно несправедливости помнили и будущие поколения.

Германский Бундестаг исходит из того, что настоящий Закон, германо-американская межправительственное Соглашение, сопутствующие заявления Правительство США и совместное заявление всех участвовавших в переговорах сторона обеспечивают немецким предприятиям и Федеративной Республике Германия достаточный Уровень Гарантия от преследования в судах, в частности, в Соединенных Штатах Америки . С одобрения Бундесрата он принял нижеследующий Закон:

§ 1 Учреждение и местоположение

(1) Под названием «Память, ответственность и будущее» учреждается правоспособный фонд публичного права. Фонд считается созданное с Вступление в силу настоящего Закона.

(2) Местоположение Фонда — г. Берлин.

§ 2 Цель Фонда

(1) Цель Фонда состоит в предоставлении через партнерские организации финансовых Средство для осуществления выплат бывшим подневольным работника и пострадавшим от иного произвола в годы национал-социализма лицам.

(2) В рамках Фонда создается отдельные фонд «Память и будущее». Его пастаянная задача состоит в том, беги Прежде всего за счет доходов от выделенных ему Фондом Средство поддерживать реализацию проектов, служащих взаимопониманию Между народами, интересы лиц, выживших, несмотря на все причиненное Им национал-социалистским Режим, Молодежное Обмен, социально справедливости, напоминанию об опасностях, грозящих от тоталитарных система и режимов, и Международная сотрудничеству в гуманитарной области. В память о жертв национал-социализма, которые не дожили до наших дней, и в Их Честь он должен поддерживать также проекты, служащие интересы Их наследников.

§ 3 Учредители и имущество Фонда

(1) Учредителями Фонда являются предприятия, объединившиеся в инициатива немецкой Экономики по учреждению Фонда, и федеративное государство.

(2) Фонд наделяется следующим имуществом:

Первый Пять миллиардов немецких марок, о готовности предоставить Который заявили предприятия, объединившиеся в инициатива немецкой Экономики по учреждению Фонда, включая Средство, Который немецкие страховые компании предоставили или предоставят Международная комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста.

Вторая Пять миллиардов немецких марок, предоставляемых в 2000 году федеративным государство. Взнос федеративного Государства Включает в себя взносы предприятий, единоличным собственником Котор оно является или большинством долей в капитал Котор оно владеет.

(3) Вносить Дополнительные взносы учредители фонда не обязаны.

(4) Фонд вправе принимать пожертвование от третьих лиц. Он прилагает силы к Их привлечению. Пожертвование освобождаются от обложения налогом с наследства и налог на дарения.

(5) доход с имущества Фонда и иные поступления используются только в соответствии с цель Фонда.

§ 4 Органы Фонда

Органами Фонда являются:

Первый Попечительский совет.

Вторая Правлению Фонда.

§ 5 Попечительский совет

(1) Попечительский совет состоит из 27 членов. Это:

Первый Председатель, назначаемый федеральными канцлером;

Вторая четыре члена, назначаемые предприятиями, объединившимися в инициатива немецкой Экономики по учреждению Фонда;

Третий пять членов, назначаемых Германским Бундестагом и два члена, назначаемые Бундесратом;

Четвёртое один представитель Федерального Министерства финансово;

Пятый один представитель Министерства Иностранная дел;

Шестой один член, назначаемый конференцию по материально Претензия евреев к Германии;

Седьмой один член, назначаемый Центральном советы германских цыган, Объединением цыган Германии и Международном Союз цыган;

Восьмой один член, назначаемый Правительство Государства Израиль;

Девятый один член, назначаемый Правительство Соединенных Штатов Америки;

Десятый один член, назначаемый Правительство Республики Польша;

Одиннадцатый один член, назначаемый Правительство Российской Федерации;

Двенадцатой один член, назначаемый Правительство Украины;

Тринадцатый один член, назначаемый Правительство Республики Беларусь;

Четырнадцатый один член, назначаемый Правительство Чешской Республики;

Пятнадцатой один Адвокат, назначаемый Правительство Соединенных Штатов Америки;

Шестнадцатого один член, назначаемый Верховным Комиссар ООН по делам беженцев;

Семнадцатый один член, назначаемый Международная организацией по миграции согласна § 9, пункт 2, подпункт 6;

Восемнадцатая один член, назначаемый федеральными Союз по информации и консультированию лиц, преследовавшихся при нацизме.

Для каждого члена Попечительского совета назначивший разабраць орган может назначать также одного заместителя. По единогласному Решения Попечительского совета допускается Иной спалучаны Попечительского совета.

(2) Срок полномочий членов Попечительского совета составляет четыре года. В Случай досрочного выбытия члена на оставшийся срок разабраць полномочий может назначаться Преемник. Члены Попечительского совета изделие соответствует всем требуемым быть в любое время отозваны назначившим Их органом.

(3) Попечительский совет принимает свой регламент.

(4) Попечительский совет правомочен принимать Решения, если присутствует более половины разабраць членов. Решения принимаются простым большинством голосов. При равенства голосов решающим является голос Председатель.

(5) Попечительский совет выносит Посольство всем принципиальным вопрос, входящим в круг разабраць задач, в частности, Решения об утверждении проекта бюджета, о годов отчет, о наличии признаков согласна § 12, пункт 1. Он осуществляет контроль за деятельностью правления Фонда.

(6) Решения о проекте фонда «Память и будущее» Попечительский совет принимает по предложения правлению Фонда.

(7) Попечительский совет устанавливает порядок использования денежно Средство в той мере, в какой он НЕ урегулирован настоящим Законом. Он следит, в частности, за тем эффективней, беги партнерские организации могли равномерно производить выплаты лицам, правомочным на Их получение согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 и второй

(8) Члены Попечительского совета работают на общественно НАЧАЛО; Их необходимые расходы возмещаются.

§ 6 правлению Фонда

(1) правлению Фонда состоит из Председатель и двух Других членов. Члены Попечительского совета не могут одновременно входить в спалучаны правлению.

(2) Члены правления Фонда избираются Попечительским советы.

(3) правлению Фонда ведет текущие дела Фонда и осуществляет Решения Попечительского совета. Оно отвечает за распределение Средство Фонда Между партнерскими организациями и за ведение дел фонда «Память и будущее». Оно осуществляет надзор за отвечающим цели и экономным использованием Средство Фонда, в частности, за соблюдением партнерскими организациями положений настоящего Закона и установленного Попечительским советы порядку использования Средство. Оно представляет Фонд в судах и во взаимоотношениях с другими учреждениями и органами.

(4) Подробности регулирует Устав Фонда.

§ 7 Устав

Попечительский совет принимает Устав большинством в две Третий голосов. Если в течение трех месяцев после учредительного заседания Попечительского совета вставить не будет человеком, Председатель сдала проект Устава, Который принимается простым большинством голосов. Большинством в две Третий голосов Попечительский совет может изменять Устав.

§ 8 надзора, бюджет, аудит

(1) Государственный надзор за деятельностью Фонда осуществляет федеральными Министерство финансово, с начала второго срока полномочий Попечительского совета — Министерство Иностранная дел.

(2) Фонд заблаговременно до начала хозяйственного года составляет проект бюджета. Проект бюджета требует одобрения со сторону Федерального Министерства финансово.

(3) Работа Фонда подлежит Проверка федеральными счетной палатой. Наряду с этим ведение учета, Выполнение бюджета и хозяйственная деятельность проверяются федеральными Пред по регулированию открытых имущественных вопросов.

§ 9 Использование Средство Фонда

(1) Средство Фонда, служащие достижению разабраць цели согласна § 2, пункт 1, выделяются партнерским организациям. Они используются для кратный выплат лицам, правомочным на Их получение согласна § 11, а также для покрытию расходов партнерских организаций на содержание персонала и материально расходов. Лица, правомочные на получение выплат согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 1 или Предложение 5, изделие соответствует всем требуемым получать до 15 000 немецких марок, а лица, правомочные на получение выплат согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 2 или Предложение 2, до 5 000 немецких марок. Выплата согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 или 2 не исключает компенсационной выплаты в соответствии с § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 3 или предложения 4 или пятый

(2) В распоряжение партнерских организаций для выплаты компенсаций за причиненный личности ущерб в соответствии с § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 и 2 и § 11, пункт 1, Предложение 2 — в качества компенсации за принудительный труд — предоставляется в целом 8,1 миллиард немецких марок, включая 50 миллионов немецких марок доходов по проценты. Общие суммы выделяемых Средство подразделяются на следующие предельные суммы:

Первый партнерские организации, к сфере деятельности Котор относится Республика Польша, 1,812 миллиард немецких марок;

Вторая партнерские организации, к сфере деятельности Котор относятся Украина и Республика Молдова, 1,724 миллиард немецких марок;

Третий партнерские организации, к сфере деятельности Котор относятся Российская Федерация, а также латвийско Республика и Литовско Республика, 835 миллионов немецких марок;

Четвёртое партнерские организации, к сфере деятельности Котор относятся Республика Беларусь и Эстонская Республика, 694 миллиона немецких марок;

Пятый партнерские организации, к сфере деятельности Котор относится Чешская Республика, 423 миллиона немецких марок;

Шестой партнерские организации (Международная организации по миграции), к сфере деятельности Котор относятся выплаты лицам НЕ Еврейская национальности, проживающим не в перечисленных в подпунктах 1 — 5 Государство, 800 миллионов немецких марок; до 260 миллионов немецких марок из этой суммы партнерскую организация Должно перечислить Конференции по материально Претензия евреев к Германии;

Седьмой партнерские организации (Конференции по материально Претензия евреев к Германии), к сфере деятельности Котор относятся выплаты лицам Еврейская национальности, проживающим не в перечисленных в подпунктах 1 — 5 государств, 1,812 миллиард немецких марок.

Партнерские организации Должно произвести из этих Средство предусмотренные выплаты всем лицам, место постоянного жительства Котор на 16 февраля 1999 относилось к территориальным сфере деятельности соответствующ партнерские организации и которые в то время относились к Ее предметной сфере деятельности. Названные в подпунктах 2, 3 и 4 партнерские организации обслуживают и лиц, Который на 16 февраля 1999 проживали в Других государств, являвшихся ранее республиками Советского Союза; лицо, правомочное на получение выплаты, в этом Случай обслуживает та партнерскую организация, из Нынешняя сферы деятельности Котор оно в свое время было депортировано.

(3) 50 миллионов немецких марок выделяются для компенсации прочего личного ущерба, причиненного в связи с национал-социалистским произволом. Заявления подаются в партнерские организации, перечисленные в пункт 2. Они принимают нужны об обоснованности Претензия и размере причиненного ущерба. Полковник о размере компенсационных выплат наименованию в пункте 6, Предложение 2 комиссия выносит в соответствии с соотношением Между установленным партнерскими организациями общим размером ущерба и Общей суммы указанных в предложении 1 Средство с учетом § 11, пункт 1, Предложение пятый Партнерские организации изделие соответствует всем требуемым просит наименованию в предложении 4 комиссия передать вынесение Решения согласна Предложения 3 Независимая мировых посреднику. Оплачивает мирового посредника партнерскую организация, которая не хочет самостоятельно принимать Решения согласна Предложения третий

(4) Средство Фонда в размере одного миллиард немецких марок предназначен для выплат лицам, понесшим имущественный ущерб. Эта сумма подразделяется на следующие предельные суммы выплат:

Первый 150 миллионов немецких марок для возмещения вызванного преследованиями имущественного ущерба по смысле § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 3;

Вторая 50 миллионов немецких марок для возмещения иного имущественного ущерба по смысле § 11, пункт 1, Предложение 4;

Третий 150 миллионов немецких марок для компенсационных выплат по линии международно комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста за неоплаченные или изъятые и не возмещенные иным образом страховые полисы немецких Страховая компания, включая связанные с этим затраты;

Четвёртое 300 миллионов немецких марок для использования конференцию по материально Претензия евреев к Германии на Социальный цели в пользу переживших Холокост; 24 миллиона немецких марок из них будут перечислены наименованию в пункте 2, подпункт 6 партнерские организации, которая используете Их на Социальный цели в пользу подвергавшихся таким же преследованиям лиц цыганской национальности;

Пятый 350 миллионов немецких марок для гуманитарного фонда Международная комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста.

(5) Если за счет Средство, предоставленных Фонду — за исключением предназначенных для фонда Память и будущее, — будут полученых Дополнительные доходы от процентов, то По их получении до 50 миллионов немецких марок будут переданы в распоряжение Международная комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста для возмещения страхового ущерба по смысл пункта 4, Предложение 2, подпункт 3 Иностранная дочерних предприятий немецких Страховая компания, а также связанно с этим расходов. Указанные в предложении 1 и в пункте 4, Предложение 2, подпункт 3 Средство изделие соответствует всем требуемым использоваться также в иных целях.

(6) Заявления о предоставлении выплат из предусмотренных в пункте 4, Предложение 2, подпункты 1 и 2 Средство направляются, Независимая от места жительства заявителя, в адрес наименованию в пункте 2, подпункт 6 партнерские организации. Решения о выплатах принимает комиссия, создаваемая при этой партнерские организации. В спалучаны комиссии входят два члена, один из Котор назначается федеральными Министерства финансово, а другой государственно департаментом Соединенных Штатов Америки, а также избираемый обоими членами Председатель. Комиссия устанавливает Дополнительные принципе, касающиеся Содержание своих Решения и процедур Их принятия, если они еще не установлены настоящим Законом или вставать. Решения по поступившим заявлениям комиссия принимает в течение одного года по истечении срока Их подачи. Предложения 3 и 4 применяются соответственны и к создаваемому согласна § 19 органу по рассмотрению жалоб. Расходы комиссии, органа по рассмотрению жалоб и партнерские организации покрываются из указанных в пункте 4, Предложение 2, подпункты 1 и 2 суммы пропорционально Их долям. Если признанная комиссия общая сумма ущерба превышает Средство, имеющиеся в распоряжении согласна точки 4, Предложение 2, подпункты 1 или 2, то выплачиваемые заявителям суммы уменьшаются пропорционально, исход из Их соотношения с имеющимися в распоряжении средствами.

(7) 700 миллионов немецких марок, включая получаемые на них доходы от процентов, используются для реализации проектов фонда «Память и будущее». 100 миллионов марок из них, отходы от этого целевого назначения, изделие соответствует всем требуемым быть выделены в том Случай, если в рамках Страхова притязаний будут выдвинуты обоснованные требования, которые не могли быть удовлетворены средствами, предусмотренными в пункте 4, Предложение 2, подпункт 3 и в пункте 5 .

(8) По согласованию с Попечительским советы партнерские организации изделие соответствует всем требуемым вводить в рамках квоты для подневольных работников согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 1 — если это касается содержавшихся в Других городах заключения лиц, — а также для жертв согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 2 подкатегории в соответствии с пережитым ими и устанавливать для различных подкатегорий различные предельные суммы выплат. Это положение распространяется и на притязания наследников.

(9) Предельные суммы выплат согласна точки 1 выплачиваются в два Прием: сначала лишь в Предел 50 процентов — лицам, названный в § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 1, и д. Предел 35 процентов — лицам, названный в § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 2 или Предложение второе Во второй Прием выплаты в Предел 50 процентов от указанных в пункте 1 суммы производятся лицам, названный в § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 1, и д. Предел 65 процентов от указанных в пункте 1 суммы — лицам, названный в § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 2 или Предложение 2, после завершения обработки всех поступивших в данном партнерскую организацию заявлений, если это позволяют имеющиеся в распоряжении Средство. Для процедур рассмотрения жалоб согласна § 19 партнерские организации изделие соответствует всем требуемым создавать РЕЗЕРВНЫЙ фонды в размере до пяти процентов от общего объема полученных ими Средство. В Случай Создание резервы вторая выплата, предусмотренная Предложения 2, может производиться до завершения процедур рассмотрения жалоб. Попечительский совет Имеет право по заявлению отдельно партнерских организаций разрешать увеличение размеров указанных в предложении 1 первоначальных выплат, если есть Гарантия того, что предусмотренный в пункте 2 общий объем Средство НЕ будет превышен.

(10) Выплаты согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 3, за исключением выплат, осуществляемых Международная комиссия по Страхова Претензия периода Холокоста, и выплаты в соответствии с § 11, пункт 1, предложения 4 или 5, изделие соответствует всем требуемым производиться только после завершения обработки всех поступивших в соответствующ комиссия заявлений.

(11) Выделенные в соответствии с пунктом 2, но не израсходованные Средство используются для выплат лицам, правомочным согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 и второй Если предусмотренные в пунктах 2 и 3 Средство, несмотря на выплату предельных сумма согласна точки 1, Предложение 3, не востребованы полностью, Попечительский совет принимает нужны об Их иному использовании. При этому он, как и в случаях использования Дополнительная Средство, должен, в частности, компенсировать нехватку Средство, которая может возникнуть в партнерских организаций при осуществлении выплат согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 и второй Оставшиеся после полной компенсации ущерба Средство согласна точки 4, Предложение 2, подпункты 1 и 2 передаются Конференции по материально Претензия евреев к Германии, а согласна точки 4, Предложение 2, подпункт 3 — Международная комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста. Попечительский совет может разрешать превышение предельных сумма согласна точки 1, Предложение 3, если все партнерские организации смогли произвести все выплаты в объеме этих предельных сумма.

(12) Из Средство Фонда покрываются расходы по содержание персонала и материальные расходы, если Их в соответствии с пунктом 1, Предложение 2 не обязаны брать на себя партнерские организации. К покрываемых Фондом расходом относятся также затраты на оплата адвокатов и юрисконсультантов, Который своими действиями в пользу лиц, правомочных на получение выплат согласна § 11, способствовали учреждению Фонда или иным образом поддержали разабраць — в частности, участием в многосторонних переговорах, предшествовавших учреждению Фонда, или предъявлением в период с 14 ноября 1990 и по 17 декабря 1999 исков в пользу лиц, правомочных на получение выплат согласна § 11. Правопритязания на выплаты по Смысл предложения 2 не существует. Полковник о распределении суммы, устанавливаемое Попечительским советы, принимает назначаемый Попечительским советы мировых посредник; он руководствуется директивами, Который утверждает и публикует Попечительский совет. Ходатайства о получении предусмотренных в предложении 2 выплат направляются адвокатами и юрисконсультантами самостоятельно и от собственного имени в течение восьми месяцев после опубликования директив в адрес Фонда. К ним прилагаются документы, подтверждающие понесенные расходы. В рамках процедур ходатайствования каждый Адвокат и юрисконсультант делает заявление о том, что с получением выплаты согласна предложения 2 он отказывается от Претензия к своим клиенты. Он обязуется проинформировать Их о своем отказе от предъявления этих Претензия.

(13) За находящиеся на рассмотрении в судах дела, касающиеся урегулированных настоящим Законом обстоятельства, судебные издержки НЕ взимаются.

§ 10 Распределение Средство партнерскими организациями

(1) Разовые выплаты лицам, правомочным на Их получение согласна § 11, назначают и производят партнерские организации. Фонд делать это не вправе и не обязан. Попечительский совет может человеком больным об иному видела осуществления выплаты. Партнерские организации Должно сотрудничать с соответствующими объединениями лиц, преследовавшихся при нацизме, и местными организациями.

(2) В двухмесячный срок после Вступление Закона в силу Фонд и его партнерские организации обеспечивают надлежащее распространение в соответствующих странах проживания информации о возможно согласна настоящему Закону выплатах для различных групп лиц, правомочных на Их получение. Оно Включает в себя, в частности, информация о фонде и его партнерских организациях, предпосылках предоставления выплат и сроки подачи заявлений.

§ 11 Лица, правомочные на получение выплат

(1) Правомочными на получение выплат согласна настоящему Закону являются лица, Который

Первый были заключены в одном из концентрационных лагерей по смысле § 42, пункт 2 Федерального закона о компенсациях или содержались в сопоставимых условие в Других городах заключения вне территории Нынешняя Австрийской Республики что-либо в гетто и привлекались к принудительно работам,

Вторая были депортированы со своею родины на территорию Германской империи в границы 1937 или на оккупированную германскими Империя территорию и привлекались там к принудительно работам на промышленной предприятиях что-либо в государственно сектор, но содержались в заключении в иных, чем названные в подпункте 1, условие или жили в Условия, подобных заключению, что-либо в аналогичных, чрезвычайно плохих условие; это положение НЕ распространяется на лиц, Который изделие соответствует всем требуемым получить выплаты из Австрийского фонда примирения, так как они выполняли принудительные работы преимущественно на территории сегодняшней Австрийской Республики;

Третий д. Результаты расистских преследований потерпели имущественный ущерб по смыслы компенсационного законодательства при существенном, прямом и каузальным участии немецких предприятий и Который до сих пор не могли получить компенсации за это, посколько из-за своего места жительства НЕ подпадали под Условия Федерального закона о компенсациях что-либо в связи с места жительства или постоянное пребывание на территории, с Правительство Котор Федеративная Республика Германия НЕ поддерживает дипломатических отношений, не были в состоянии в срок предъявить требования о возврате или компенсации, что-либо так как они НЕ смогли доказать перемещения в Федеративную республику Германия имущества, конфискованного вне территории Германской империи в границы 1937 в связи с преследованиями и исчезнувшего с прежнего места нахождения, что-либо Доказательства обоснованности притязаний согласна федеральными закона о реституциях и федеральными закона о компенсациях мат. операция Известно и оказались в распоряжении лишь в связи с воссоединением Германии и предъявление Претензия не было возможно в соответствии с Законом об урегулировании открытых имущественных вопросов или Законом о компенсациях лицам, преследовавшимся при национал-социализме, что-либо если ходатайства о компенсационных выплатах за конфискованные вне территории Германской империи денежные требования были отклонены из-за отсутствия подтверждения и не могли быть подано ходатайства о соответствующих выплатах ни по Законодательство об упорядочении денежно СИСТЕМЫ, ни по федеральными закона о компенсациях, ни по Закону о компенсации ущерба и убыточным, причиненных войной и Ее последствиями, или Закону о возмещении ущерба, понесенного в результаты репарационных Мероприятие; это касается и Других преследовавшихся лиц по смысле Федерального закона о компенсациях; особые урегулирования в рамках международно комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста этим НЕ затрагиваются.

Из выделяемых Им согласна § 9, пункт 2 Средство партнерские организации изделие соответствует всем требуемым производить выплаты и тем эффективней Жертвы национал-социалистских противоправных мер, в частности, подневольным работника в сельские хозяйство, которые не относятся к наименованию в предложении 1, подпункты 1 и 2 групп. Эти выплаты, за исключением условие, названный в § 9, пункт 8, не Должно приводить к сокращению размеров суммы, предусмотренных для лиц, правомочных на получение выплат в соответствии с пунктом 1, Предложение 1, подпункт первого Средство, предусмотренные в § 9, пункт 4, Предложение 2, подпункт 2, предназначаются для возмещения имущественного ущерба, возникшего в результаты национал-социалистских противоправных деяний при существенном, прямом и каузальным участии немецких предприятий, а не в связи с национал-социалистскими преследованиями. Названные в § 9, пункт 3 Средство Должно предоставляться в случаях проведением медицинских опытов что-либо д. Случай смерти или серьезного повреждения здоровью ребенка, находившегося в детском доме для детей подневольных работников; они изделие соответствует всем требуемым предоставляться и в случаях нанесения иного рода физического ущерба.

(2) Правомочие на получение выплаты заявитель подтверждает документами. Партнерскую организация Должно привлекать соответствующие Доказательства. В Случай отсутствия таких-то Доказательства правомочие может быть подтверждено Иной достоверной информацию.

(3) Пребывание в военно плена НЕ даете право на получение выплат.

(4) Выплаты Фонда освобождаются от обложения налогом с наследства и на дарения.

§ 12 Определения понятий

(1) Признаками иных мест заключения по смысле § 11, пункт 1, подпункт 1 являются бесчеловечные Условия заключения, недостаточное питание и отсутствия медицинского обслуживания.

(2) Немецкими предприятиями смысле § § 11 и 16 являются все предприятия, имевшие свое место расположения на территории Германской империи в границы 1937 или имеющие свое место расположения в Федеративной Республике Германия, а также Их головные компании, Даже если они имели или имеют место своего расположения за рубежом. Далее немецкими предприятиями являются предприятия за пределами Германской империи в границах1937 года, доля прямого или непрямого участия в Котор немецких предприятий, названный в предложении 1, в период с 30 января 1933 и до Вступление в силу настоящего Закона составляла не уменьшается 25 процентов.

§ 13 Право на придать вид, форму заявлений

(1) Заявления о предоставлении выплат согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 или 2 что-либо предложения 2 или 5 подаются лично и с указанием полагающихся выплат. Если лицо, правомочное на получение выплаты, скончалось после 15 февраля 1999 или же заявление о предоставлении выплаты подается в соответствии с § 11, пункт 1, подпункт 3 или Предложение 4, то правомочными на получение выплат в равно долях являются еще живущие супруг (а ) и дети. Если у умершего лица, правомочного на получение выплаты, не осталось ни супруга (и), ни детей, то заявления о предоставлении выплат в равно долях изделие соответствует всем требуемым подаваться также внуками или, если они уже умерли, братьями или сестрам. Если и от этих лиц заявления НЕ поступают, право на придать вид, форму заявления имеют назначенные в завещании Наследники. Особые урегулирования международно комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста этим положением НЕ затрагиваются. Право на получение выплат не может уступаться другом лицу, на него НЕ может налагаться Аресты.

(2) Юридические лица правомочием на получение выплат не обладают. Они изделие соответствует всем требуемым подавать заявления в качества представителей своих пайщиков, правомочных на получение выплат согласна настоящему Закону, если последние уполномочили Их на это. Если имущественный ущерб был при существенном, прямом и каузальным участии немецких предприятий причинен РЕЛИГИОЗНАЯ Общин или организации, то по Отношение к ней или Ее правонаследникам Предложение 1 не применяется.

§ 14 Срок подачи заявлений

Заявления изделие соответствует всем требуемым подаваться в соответствующ партнерскую организацию только в течение восьми месяцев после Вступление настоящего Закона в силу (предельный срок). Для сферы деятельности партнерские организации согласна § 9, пункт 2, подпункт 6 в отличие от этого устанавливается 12-месячный срок подачи заявлений. В обоснованны случаях Попечительский совет может разрешать продление срока подачи заявлений до одного года и другим партнерским организациям. Пока организаций-партнер НЕ уполномочена обрабатывать заявления, они в Предел установленного срока подаются непосредственно в Фонд. Заявления, поступившие непосредственно в Фонд или в партнерскую организацию, к ведению Котор они НЕ относятся, передаются в соответствующ партнерскую организацию по принадлежности. Особые урегулирования международно комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста этим НЕ затрагиваются.

§ 15 Учет Других выплат

(1) Выплаты предназначаются лицам, правомочным на Их получение за страдания, перенесенные в результаты национал-социалистского произвола, и не Должно вести к сокращению выплат, получаемую по линии социального и медицинского обеспечения.

(2) ранее полученные выплаты от предприятий д. порядку компенсации за принудительный труд и Иной национал-социалистский произвол, Даже если они производились через третьих лиц, засчитываются в счет выплат согласна § 9, пункт 1. Особые урегулирования международно комиссии по Страхова Претензия периода Холокоста этим НЕ затрагиваются.

§ 16 Исключение Претензия

(1) Заявления о предоставлении выплат из Средство государств, включая социально Страхование, а также Средство немецких предприятий за причиненный в результаты национал-социалистского произвола ущерб по смысле § 11 изделие соответствует всем требуемым подаваться только в соответствии с настоящим Законом. Предъявление каких-либо Дополнительная Претензия в связи с национал-социалистским произволом исключается. Это положение распространяется и на случаи, когда возможные претензии на основании закона, в силу перехода прав или в результаты правовой сделки были переданы третьим лицам.

(2) В рамках процедур ходатайствования Каждому лицо, правомочное на получение выплаты в соответствии с настоящим Законом, если иное НЕ предусмотрено нижестоящими предложениями 3 — 5, с получением выплаты согласна настоящему Закону безоговорочно отказывается от предъявления любых Дополнительная требования по Отношение к Государство за принудительный труд и имущественный ущерб и от всех Претензия по Отношение к немецким предприятиям в связи с национал-социалистским произволом, а также от Претензия по Отношение к Австрийской Республике или австрийским предприятиям в связи с принудительно трудом. Вы ж вступает в силу с получением выплаты согласна настоящему Закону. Получение выплат за ущерб, причиненный личности, согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункты 1 или 2 или предложения 2 или 5 не означает вы ж от выплат в соответствии с настоящим Законом за страховой или Иной имущественный ущерб согласна § 11, пункт 1, Предложение 1, подпункт 3 или Предложение 4 и наоборот. Предложение 1 не распространяется на требования о выплатах за связанные с национал-социалистским произволом Действие, совершенные иностранными головными предприятиями с Место расположения вне территории Германской империи в границы 1937 года, если они НЕ были связано с немецким дочерним предприятием и его причастностью к национал-социалистской произволу . Предложение 1 не распространяется также на возможные требования о выдаче произведение искусства, если заявитель обязуется предъявить это требования в Германии или стране, в которую произведение искусства было конфисковано. Этот вы ж распространяется и на возмещение издержек по судебно преследованию, если в § 9, пункт 12 не предусмотрено иное. Детали процедур регулирует Устав.

(3) Другие урегулирования по компенсациям и последствиям войны, касающиеся выплат из Средство государств, этим НЕ затрагиваются.

§ 17 Предоставление Средство

(1) Фонд предоставляет партнерским организациям Средство в соответствии с § 9, пункты 2 и 3 поквартально, на основании документально подтвержденной потребности. Использование Средство Фонд проверяет надлежащим образом.

(2) Условия первоначального предоставления Фондом Средство является часть устройства в силу германо-американского межправительственного Соглашение о фонде «Память, ответственность и будущее», а также обеспечение немецким предприятиям Достаточно Гарантия от преследования в судах. Факт наличия этих предпосылок устанавливает Германский Бундестаг.

§ 18 Ходатайства о предоставлении сведения

(1) Фонд и его партнерские организации вправе получать от органов Власти и Других учреждений и организаций сведения, необходимые для Выполнение своих задач. Такие сведения Им НЕ предоставляются, если это противоречит особым законоположениям или если подлежащие защите интересы затронутого лица оказываются важнее заинтересованности в получении сведения.

(2) Полученные сведения разрешается использовать только для осуществления теле Фонда, а Личный данный заявителя — только в рамках процедур назначения выплаты согласна § 11. Использование этих данных в иных целях допускается лишь при наличии прямого согласия заявителя.

(3) В соответствии с настоящим Законом заявители вправе требовать от предприятий в Германии, использовавших Их принудительный труд, что-либо являющихся правопреемниками таких-то предприятий, предоставление сведения, если это необходимое для установления Их правомочия на получение выплат.

§ 19 процедур обжалования

При партнерских организациях создаются независимые, не подчиняющиеся каким-либо указаниями органы по рассмотрению жалоб. Рассмотрение жалоб осуществляется этими органами безвозмездно. Расходы заявителей НЕ возмещаются.

§ 20 Вступление в силу

Настоящий Закон вступает в силу на следующий после разабраць опубликования день.

SQL - 17 | 1,124 сек. | 7.6 МБ