Леонид Дранько-Майсюк: Василек радости.

12/06/2012

Возвращаясь на францисканский

Как хорошо гостем быть в то женщины,
Которая проситтребует стихов 
На языке белорусском и за это
Угощает медом в переулке Снежным;

Как хорошо славить королеву Бону,
Ее портрет угадывал в метели
И гадать в задумчивости: "Сфорца
Звучиткак солнце и звучиткак сердце… "

Как хорошо слушатьразговаривать и думать
О все и ни о что одновременно,
А потомночь в звездам НЕ коснувшись,
Идти через Минск час и вторую

Переулок СнежныйКальварийскаяНемига,
ФелициановскаяАхкоторые названия!
А те километрычто прошел я,
Как те поцелуичто в пороге.

Ночь на исходеи еще НЕ днее,
И радость набирается в аорту,
И НЕ в жизнив Библии возможно
Язычники стать апостолом преданным

Истомленнойвеселыйбеззаботный,
На Францисканский возвращаюсь медленно,
Чтобы составить новое для хитрой Эл,
Которая проситтребует стихов.

И вдруг(должен здесь признаться,
Что без наречия«вдруг»обойтись
И в лирике деликатной невозможно,
Которой душа избавиться НЕ хочет…), —

То вотуже так случилосьчто вдруг
Я сам себе промолвил зьледянела,
Проговорилпрабедававправойкав:
"В горле сушить и болит в груди…"

Горюет так бессильна старая,
Так жалуются чернобыльские дети,
И так я пожаловался(счастлив!),
Почувствовав боль мгновенный и жгучий.

И остановившись под какой-то аркой,
Упомянулвспомнил Михаила Стрельцова,
Обессиленный в сукрутку больничном
Омире родной мой!.. Омире ясный!..

У ратуши — 4

Мужчина обиженный век на женщину.
Женщина обиженно век на мужчину
Одно одного(и о тем каждый знае!)
Которой мелочьюи уже НЕ утоляет.

От дедаот шведа такая картина!
А кто виноватЧья здесь проступок?
Да он виноватпоэтому что мужчина,
Й она виноватопоэтому что женщина.

У ратуши — 5

Мужчинакак медтак как мед и женщина.
Женщинакак ледтак как лед и мужчина.
НЕ день и НЕ годвесь время безостановочно
Такие они… Впрочемй быть так должно.

К вниз НЕ гнется сухая отрасль,
Да в песни поется о Яся с Яниной, —
Поэтому й остается мужчина с женщиной,
Поэтому й остается женщина с мужчинам.

Дикая балерина

Тыдикая балерина;
Ты музу имею станцоввала в музыкой.
Тебе я все отдавалкроме сына
И возможности думать побелорусски.

Ты, —прощальная стуже, —
Подарила мне снежный лето:
Танец маленького Принца с Розой
На узком льду гранитного парапета.

И я ходил по карнизах
Свиданий ночных,
Лагодячы лучший с твоих капризов
Лона вскалых.

Но однажды под лидское пиво
Подумалось мне:
"Ты меня ослепила,
А я тебяНЕ… "

Хотел спросить: "Скажи… "
Жаждал узнать: "Ты б хотела… "
Однако убегала с моей души
Дикая риск твоего тела.

Окак оно исчезалаплыло
И НЕ делалось родным;
Единственным в мире таким было
Грациозноплодовитым!

В его опускалсякак в реку,
И просил тебя с минской дали:
"Роди мне дочь,
Меня оставляя!"

Глагол № 43

12 июня в 17-й часув Государственном музее истории белорусского литературы (ул. М. Богдановича, 13, Троицкое предместье) Состоится презентация"Книги для госпожи Эл"Леонида Дранько-Майсюка.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: