Гродненский след Якуба Коласа

05/07/2012

Несколько месяцев назад по просьбе одного из зарубежных коллекционеров мне удалось приобрести лист из перепискиЯкуба КоласасАлександром Вознесенским.

В переписке белорусский ученый и уже известный в то время писатель просит господина Вознесенского прислать свои работы.

Оказалось, что судьба ученого Вознесенского тоже очень сложный. По дате письма можно определить, что сам Вознесенский только освободился из сталинской тюрьме и в это время жил в Казани.

Согласно проведенному небольшом исследованием, московский профессор просидел за решеткой более пяти лет и был освобожден за несколько месяцев до получения этого письма.

После отсидки советский закон запрещал возвращаться в Москву, и Александр Вознесенский остался в столице сегодняшнего Татарстана — Казани.

Известный факт, что господин Вознесенский был одним из самых знаменитых профессоров того времени, и его лекции посещали многие студенты Казанского государственного университета.

Вот что пишет о Вознесенского в одной из своих книг Сергей Чигрин:

«Родился Александр Вознесенский (Вознесенский, Узнесянски) в Симбирской губернии в России. После окончания в 1913 году славяно-русского отделения историко-филологического факультета Варшавскагавниверситэта получил там возможность научной подготовки дапрафесарскага звания. Но Первая мировая война заставила поменять место жительства, а также все свои жизненные планы. Сначала он работает ассистентом, приват-доцентом историко-филологического факультета Ростовского университета, а когда в 1921 году был открыт Белорусский вгосударственном университет, Александр Вознесенский приехал в Минск. Сюда его пригласил первый ректор БГУ Владимир Пичета. В Минске Александру Вознесенский работалось хорошо. Сначала он был доцентом, а с 1927 года стал профессором. Быстро выучил белорусский язык, много читал произведений белорусских авторов, со многими литераторами был знаком лично, часто встречался, дружил. Весной 1926 года, когда начал изучать творчество Янки Купалы, был приглашен песняром на квартиру на Октябрьскую улицу. "Я был у него около двух часов, — вспоминает Вознесенский в сборнике" Янка Купала "(Мн., 1952. С.85). — Все время был заполнен оживленной беседой на литературные темы. Беседа началась с Лермонтова, издание которого (1814-1915 года, под редакцией В.В.Калаша) лежала на столе вместе с другими книгами в некотором, как говорят, "лирическим" беспорядка. Иван Доминикович сразу начал разговор о русском поэте. Он выразил восхищение им, обратив внимание на положительные достижения его творчества … Купала отметил протестное начало в поэзии Лермонтова и, говоря об этом, затронул в той же связи Пушкина и Некрасова. Затем разговор зашел к классикам мировой литературы. Были упомянуты имена Шекспира, Шиллера, Гете, Байрона, Беранже, Мицкевича и многих других. Я вышел от белорусского поэта и был поражен его чрезвычайно широким литературным кругозор, его глубоким знанием литературы, его умением понимать суть и значение каждого художника. Мое посещение осталось незабываемым ».

В 1920-х годах Александр Вознесенский много печатается. В журналах "Полымя", "Узвышша", "Кривич", "Молодняк", в "Трудах БГУ" он анализирует творчество Янки Купалы, Максима Богдановича, Якуба Коласа, давая сравнительно-типологические характеристики их творчества в контексте европейских литератур. В журнале "Полымя" за 1929 год литературовед публикует свое большое исследование "У истоков художественной прозы Якуба Коласа". В нем критик проанализировал стиль автора, изучил его художественный язык, умело сравнил прозу Коласа с прозой Тургенева, Гоголя, Достоевского. "В области стиля эмоционального, психологического, — пишет Александр Вознесенский, — наш писатель более близок к традициям романтической творчества. Его художественная речь в этом случае преимущественно романтическая "(" Пламя ", 1929. No 3. С. 137)».

Это письмо мог бы быть частью литературного наследия письменнникав, однако сегодняшние собиратели лучше отправят его за границу и заработают деньги, чем оставить его в частной коллекции, или сдадут его в музей.

Однако известно, что это письмо перейдет в немецкий журнал, который пишет о белорусский филателии, а о нем узнает весь мир во время ближайших мировых выставок.

Спасибо немецким собирателем и за это.

Андрей Мелешко,budzma.org

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: